Tourists from a tour group, the first one from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) member states since China ...
旅游业是全球化的重要桥梁,旅游场所的支付便利化是提升游客体验、改善消费环境的重要内容。未来,中国银联将持续发力,不断创新,协同各方力量,为境外来华游客打造更加便捷、高效、安全的支付环境,让他们在旅途中尽享支付无忧的美好体验。
Places like Quanzhou in East China's Fujian province, known for its traditional hairpin festival, Chaozhou in Guangdong with its dynamic Yingge folk dance, and Zigong in Sichuan famed for its lantern ...
Estimates by financial services provider Morgan Stanley show that inbound tourism is expected to generate cumulative revenues of between $1.7 trillion and $4.5 trillion for China over the next decade, ...
“China Travel”邂逅中国年 新华社记者任军、吴雨、有之炘 当“China ... 给朋友们带回中国春节的祝福。“在上海购物,不论是刷Visa、万事达卡等外卡,还是手机移动支付,都很方便。”她说。 免签国家范围的不断扩大和240小时过境免签新政策,吸引更多外国 ...
2月22日,2025年春运最后一天,柬埔寨国家航空有限公司K6894次航班降落郑州新郑国际机场,60余名参加2024“中柬人文交流年”闭幕式的柬埔寨演出人员落地郑州。郑州出入境边防检查站边防检查处副处长刘龙龙告诉记者,近段时间,他们每天都要验放2—6个境外旅游团,今年以来已累计验放上百个境外旅游团。