... war mit gestartet. Diese soll jedoch auf einer anderen Bahn zum Mond fliegen und dort erst in einigen Monaten ankommen.
Am 15. Januar machte sich der Blaue Geist (Blue Ghost) auf den Weg und landete am 2. März im Meer der Entscheidungen (Mare Crisium) auf der Oberfläche des Mondes.
按照计划,“蓝色幽灵”及其搭载的有效载荷将在月球表面运行一个完整的月球白昼,大约相当于地球上两周的时间。由于该探测器采用太阳能供电,因此在“风暴海”区域日落之后,其将进入休眠状态。 返回搜狐,查看更多 ...
Am Sonntagmorgen ist der Lander Blue Ghost des privaten New-Space-Unternehmens Firefly Aerospace im Mare Crisium im Nordosten ...
Landung erfolgreich: Am Sonntag früh ist die zweite von einem US-Privatunternehmen entwickelte Sonde auf dem Mond gelandet.
Ein neuer Schritt in der amerikanischen Monderkundung hat mit der erfolgreichen Landung von Blue Ghost begonnen, einem ...
WASHINGTON (dpa-AFX) - Firefly Aerospace's Blue Ghost Mission 1, carrying a suite of NASA science and technology payloads to the Moon, touched down on the lunar surface on Sunday.After launching ...
Die Mondmission Blue Ghost ist am 2. März 2025 auf der Mondoberfläche gelandet. Es ist die zweite erfolgreiche Landung eines Privatunternehmens im Rahmen der Commercial Lunar Payload Services-Initiati ...
präzise Geolokalisierungsdaten zu verwenden und aktiv Geräteeigenschaften zur Identifizierung zu scannen. Dies dient dazu, ...
萤火虫宇航公司(Firefly Aerospace)的"蓝幽灵"号(Blue Ghost)已经登陆月球,为为期14天的任务提供美国国家航空航天局(NASA)的技术。这台着陆器已经实现了深空导航突破,现在将测试月球钻探、尘埃行为和抗辐射能力。
Die US-Sonde „Blue Ghost“ ist erfolgreich auf dem Mond gelandet und hat bereits erste Bilder geliefert. Die Nasa erhofft sich wertvolle Daten für zukünftige Missionen.
格隆汇3月3日|美国航天初创公司“萤火虫”(Firefly)上周日首次成功将无人探测器“蓝色幽灵”(Blue Ghost)送上月球。根据公司官网消息,蓝色幽灵于美东时间3月2日凌晨3时34分顺利着陆,地点位于月球正面东北部的“危海”(Mare Crisium)盆地。随后,蓝色幽灵号传回了着陆后的首张月球图像。蓝色幽灵号大小相当于一辆小型汽车,搭载了10款美国国家航空航天局(NASA)的科学仪器。着 ...