古代的埃及有snake charmers,snake charmer就是能用乐器弄蛇,让其舞动表演的人。印度也有弄蛇人(snake charmers)。不同的文化对于蛇有不同的信仰。在圣经中,蛇(serpent)跟亚当和夏娃相关,象徵撒但的蛇(serpent)诱惑夏蛙去吃禁果。但在中国和印度文化中,蛇被视为聪明和好的生物。祝大家蛇年快乐!
Modern life makes us tired, right? But research from societies in Africa and South America suggests people in the ancient world slept only 6.5 hours a night.
“2024成都·欧洲文化季”专项活动“成都就是我的家——艾米莉·濑户的中国之旅”插画展在双流区美术馆开幕,40幅插画共绘中国成都和法国马赛的城市景观,展示文化交融的魅力。
“春联”或“对联”对立在中国是一种特殊的文学形式。春联是由贴在门口两侧两组对仗的句子组成,在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。不论是大富大贵还是贫困潦倒,学富五车还是乡野村夫,每家每户都要在新年时门前贴春联,以寄托对新年的美好祝愿。
Scientists researching Alpine glaciers store ice in Antarctica. By analysing air bubbles in the ice they may be able to predict the future ...
Full food menu available during CNY at Hooley's, with opening hours: on Weekdays, 4pm - 2am (next day); on Weekends, 11am - 2am (next day); Live music on 2/F, every night from 10pm!
Celebrate Australia Day with the Australian community across the GBA on Sunday, January 26! Enjoy delicious food, drinks, ...
同时,1月28日,新闻晨报·随申Hi将隆重推出52版特刊《新春福报》,助力上海“文旅商体展”融合发展。此次特刊不仅内容丰富,还特别贴心地为远道而来的境外游客准备了中英日三种语言的消费攻略,让每一位来到上海的朋友都能轻松享受这座城市的魅力。
Snake soup is considered the commoner’s tonic and a specialty in Cantonese cuisine. Ser Wong Fun was founded in 1895 in Nanhai District, Guangdong. After relocating to Gilman’s Bazaar in Central in 19 ...
尽管巴拿马在许多问题上与美国密切合作,但鲁比奥的访问旨在向外界传达白宫不会容忍中国在“美国后院”投资。据报导 ...