To what extent do Chinese training programs for African journalists provide alternatives to overcome (historically Western) colonial practices of knowledge production, or instead perpetuate those same ...
接着又表示要与清国结盟、调停英法关系,通过《北京条约》割让了乌苏里江以东,包括库页岛在内的40万平方公里领土。两次加起来,面积比1.5个乌克兰的领土还大。
这个报道一出,知乎上马上掀起了一阵阴阳怪气的热潮。有好事者立即甩出合订本,提醒大家,2023年8月核废水刚排放的时候,官媒为了反日,不惜使出浑身解数拼命煽情,根本不给自己留退路。有些当年的宣传——比如某官媒制作的一系列海报——我也是现在才头一回看到。
此次调查结果是从2024年10月中旬开始,由中、韩、俄、英、法等11国共同参与,算是国际上最权威的一次调查。各国结果均显示福岛排放设备与核废水水质符合国际安全标准,暂未有迹象表明排海对相关海域海洋生物造成影响。这一结论算是为核废水事件画上了句号。
毛校长认为,上海中国式现代化‘五大中心’大建设离不开全球交往、向发达国家学习借鉴新技术。上海通过恢复国际互联网吸引外国人士,可 扭转人员外流趋势 ,逐步建成中国式现代化的国际大都市,可谓国士之言。
China Digital Space is a complementary platform to China Digital Times. CDS is a dynamic, comprehensive, bilingual guide to online political discourse, state-censorship practices, news events, and ...
Coded support for the Chinese dissident and Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo.
Vague descriptor that is often used as code for towing the Party line. “Positive energy” was meme-ified in China during the 2010 trial of Song Shanmu, the founder of a well-known vocational ...
Although an executive order signed by President Trump on Monday gave Bytedance-owned TikTok a 75-day reprieve from an impending U.S. ban, the future—and future ownership—of the popular short-video ...