中国政府抨击澳大利亚的禁令是“将经济、贸易和技术问题政治化”。中国外交部表示反对,并强烈否认该应用程序被用于收集数据。中国官媒《环球时报》发表文章称澳大利亚“又双标?”并表示DeepSeek受到广泛欢迎,但一些西方势力却表现出敌意。
根据星期二(2月4日)的官方命令,澳大利亚已禁止在所有政府设备上使用DeepSeek,以阻止中国突破性人工智能计划带来的“不可接受的安全风险”。 DeepSeek聊天机器人由一家中国科技初创公司开发,上个月发布以来震惊了业内人士并颠覆了金融市场。
Australia issued a statement that requires all government entities to prevent the access, use or installation of DeepSeek ...
Australia has banned DeepSeek from all government devices over concerns that the Chinese artificial intelligence startup ...
China has hit back at the Australian government’s banning of DeepSeek on all public sector devices, labelling it “ideological ...
SYDNEY: Australia has banned DeepSeek from all government devices on the advice of security agencies, a top official said on ...
Beijing has criticised Australia's decision to ban Chinese-owned AI chatbot DeepSeek from government devices. It comes as the ...
Australia has banned DeepSeek AI services from all government systems and devices, becoming one of the first countries to ...
Australian authorities disagree over the response the country should take to the runaway success of the Chinese AI app ...
Australia has banned all services from Chinese tech company DeepSeek on government systems and devices, a move that Chinese ...
Australia has banned DeepSeek from all government devices over concerns that the Chinese artificial intelligence startup behind it poses security risks, the government said Tuesday.
The Australian government has imposed a nationwide ban on the use of Chinese AI startup DeepSeek across all government ...