加拿大能源大省艾伯塔省省长史密斯 (Danielle Smith)周末在佛罗里达州海湖庄园会见了当选总统特朗普 (Donald Trump)及其团队,试图说服他们:贸易战对两国都没有好处。而回国后,她做好了斗争的准备。
BEIJING, Jan. 23 (Xinhua) -- China is willing to work with the United States to promote stable, healthy and sustainable economic and trade relations, based on the principles of mutual respect, peacefu ...
WASHINGTON, Jan. 20 (Xinhua) -- Donald Trump was sworn in as the 47th president of the United States in the Rotunda of the U.S. Capitol at noon on Monday, beginning his second term as he returns to ...
白宫日前称,美国将再次退出气候变化《巴黎协定》。有评论认为这将为全球应对气候变化、实现绿色转型蒙上阴影。 新浪财经第一时间对话联合国前副秘书长兼环境规划署执行主任 埃里克·索尔海姆(Erik Solheim) ...
To “tell a yarn” means to tell a story, especially a long and tall one, one that is exaggerated, one that is imagined or at any rate one that is not entirely true. That’s the idea being conveyed in ...
TikTok公开感谢特朗普的延期,称“这是对宪法第一修正案的坚定支持,反对武断的审查制度”,并表示计划与当选总统合作,找到“让TikTok留在美国的长期解决方案”。
在卸任美国国务卿前,布林肯在最后一场官方记者会上,因其加沙政策遭到指责。为此,本人以夸张和讽刺的语气模仿美国总统拜登与国务卿布林肯之间的对话,来探讨国际政治局势:拜登:哈啰,布林肯,你刚刚打电话给我吗?我正在午睡。你知道不应该在那个时间打扰我。下次别这么做,好吗?布林肯:抱歉,老大。我刚刚在记者会上有点狼狈,想要提醒你一下。拜登:提醒我?什么事!布林肯:嗯,有些记者说,您和我的“政治遗产”就是种族 ...
最近,我办了一个美签,感受颇多,虽然不成体系,也算是见证历史的片段。事情的起因是,前段时间,我看到一个朋友发了一篇短文:我顺路送一位85岁的美国老奶奶回洛杉矶,她在中国教了20多年英语,对中国有深厚的感情。老太太独自拖着2个行李,一个10KG+的背包 ...