The Spring Festival falls on Jan. 29 this year. A traditional Chinese lantern exhibition is lighting up the night of Rome. It is also where local people can have a glimpse of the Chinese culture and ...
The Spring Festival falls on Jan. 29 this year. A traditional Chinese lantern exhibition is lighting up the night of Rome. It is also where local people can have a glimpse of the Chinese culture and ...
打开微信,点击 “ 发现 ” ,使用 “ 扫一扫 ” 即可将网页分享至朋友圈。
The Spring Festival falls on Jan. 29 this year. A traditional Chinese lantern exhibition is lighting up the night of Rome. It is also where local people can have a glimpse of the Chinese culture ...
Since the first day of the Spring Festival travel rush, Xi'an's port has welcomed more than 3,100 inbound foreign visitors, ...
Since the first day of the Spring Festival travel rush, Xi'an's port has welcomed more than 3,100 inbound foreign visitors, ...
春节是中国人心目中最重要的传统节日,其中蕴含着丰富的文化内涵和亲情纽带。随着春节的临近,很多人开始准备迎接这个阖家团圆的时刻。在这里,我们将分享一些与春节相关的英语表达,助力你在与国际友人的交流中更好地传递这个喜庆节日的氛围。
最后,春节期间的“拜年”也需要用英语表达。“拜年”不仅指送上新年的祝福,还可以是亲自去亲朋好友家拜访。你可以说:“I would like to give my New Year blessing to you.”(我要给你我的新年祝福。)另外,去拜访长辈可以用“pay a New Year visit to”这个短语:“I’ll be paying a New Year visit to my ...
近期,中国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。春节在中国人心中的意义说不尽、道不完,它激励中国人赓续中华文脉,增强民族向心力和凝聚力,为世界文明多样性贡献更多中国力量。
For many Chinese, the Spring Festival preparations begin at Winter Solstice. People clean their homes, paste Spring Festival ...
“广州过年花城看花”年味最广州!2025年广州传统迎春花市1月19日(腊月二十)开锣,持续到大年初一(共计10天),花市行情平稳。2025年广州传统迎春花市最早开锣的是增城区的花市,从1月19日(腊月二十)到大年初一共计10天。紧随其后的是南沙花市, ...