Retailers Shein, AliExpress and Temu are under threat of being shut down for similar reasons to the short-lived shut down of ...
由于美国用户对于TikTok禁令的担忧,不少美国网友转向另一个中国社交媒体平台小红书。1月13日,小红书已经登顶苹果应用商店下载榜,紧随其后的是TikTok旗下的照片共享应用Lemon8和OpenAI的ChatGPT。
Non-profit privacy advocacy group "None of Your Business" (noyb) has filed six complaints against TikTok, AliExpress, SHEIN, ...
值得关注的是,据多方消息报道,叮咚买菜与小象超市均将最先“出海目标”选在沙特。自带“土豪”标签的沙特,能否成为国内电商平台们“复刻财富”的海外市场呢?
TikTok从应用商店消失,其网站也被封锁,这迫使以该应用为生的创作者在其他平台上重建受众。虽然出现了一些本土的替代品,但美国科技巨头是最大的赢家。YouTube和Instagram目前在印度的用户数量大约是美国的两倍。
TikTok was banned in America. But your data and your kids are still very much at risk.
With President Donald Trump back in office, his idea for a TikTok joint venture could set a precedent for how he expects all ...
As a potential ban looms, brands like Nike and E.l.f. Beauty are leveraging the social media platform to win over Gen Z.
Marcus Robinson, a 29-year-old fashion designer, created a Red Note account to share his thrifting adventures and promote his ...
While it is still not confirmed that the US will ban TikTok, the reality is looming ever-closer. US TikTok users are now considering whether they'll need a TikTok VPN to access the site, or turn ...
Half of the top free apps on Apple's store are owned by Chinese companies. A year ago, Chinese-owned apps accounted for a third of the chart.