3月12日,在泰国曼谷暹罗百丽宫,人们打扮成《哪吒2》中的角色与电影展板合影。中国动画电影《哪吒之魔童闹海》12日晚在泰国曼谷举行首映活动,并于13日在泰国院线正式上映。不少泰国观众及电影业人士在观影后表示,这部动画电影故事情节生动、特效制作精良,堪 ...
“Ne Zha 2” merchandise sales have exceeded 300 million yuan on Taobao, breaking a two-year record set by “The Wandering Earth ...
《哪吒2》植根于16世纪中国神话,但进行了大胆重新诠释,是动画技术的一大奇迹。该片由4000名动画师耗时五年制作,包含近2000个视觉特效镜头。据报道,其中一场战斗戏涉及2亿个独立动画角色,这种规模的制作极为罕见。
Chinese animated blockbuster "Ne Zha 2" has become the first non-Hollywood film to exceed US$2 billion in global earnings, ...
La película animada china "Ne Zha 2", que ha batido ya varios récords, ocupa ahora el séptimo lugar en la lista de taquilla ...
《哪吒2》的故事发生在第一部的天劫之后,哪吒和敖丙的灵魂虽然得以保留,但他们的肉身即将魂飞魄散。为了拯救他们,太乙真人决定使用七色宝莲为二人重塑肉身。然而,重塑肉身的过程充满了重重困难和挑战。
A moviegoer takes a photo of a display board for Ne Zha 2, the highest-grossing film in Chinese history, at a movie theater in Hangzhou, Zhejiang province. LONG WEI / FOR CHINA DAILYThis year's Spring ...
Chinese animated blockbuster "Ne Zha 2" has grossed an estimated nearly US$18 million after three weekends in North America, ...
Catch the highest-grossing animated film of all time at SM cinemas starting March 12 ...
"The success of this new animation movie, Ne Zha 2, shows first of all, the success of the Chinese movie industry, success in bringing up the content that comes from Chinese mythology as well as ...
La película animada china "Ne Zha 2" se ha convertido en la primera película no hollywoodense en superar los 2.000 millones ...
BEIJING, Feb. 17 (Xinhua) -- Having broken the Hollywood monopoly in the global list of 10 highest-grossing films, the animated feature "Ne Zha 2" is generating ripple effects beyond cinemas ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果